3 de janeiro de 2026

03/01/2026 - EUFEMISMOS PARA MENSTRUAÇÃO

Sejam bem-vindos(as) a uma loucura, hoje vou compartilhar com vocês um assunto que é universalmente experimentado pelas mulheres, mas antes de tudo quero dizer que não sou nenhum linguísta, biólogo, nem antropólo. Este post nasceu da pura vontade de compartilhar uma curiosidade fascinante que pode ou não ser útil na próxima reunião de amigos e amigas.

EUFEMISMO: É uma figura de linguagem que consiste em substituir uma palavra ou expressão por outra.

MENSTRUAÇÃO: É um processo biológico natural do ciclo reprodutivo feminino, é um sangramento mensal que ocorre quando um óvulo não é fertilizado, em média este ciclo ocorre a cada 28 dias e é um indicador da saúde reprodutiva.

Agora que já se familiaram com o título, vou apresentar os eufemismos utilizados para menstruação pelo mundo.

Estados Unidos: Aunt Flow is coming to town.
Tradução: A tia Flow está chegando à cidade.

Dinamarca: Kommunister i lysthuset.
Tradução: Comunistas no coreto.

Alemanha: Die Erdbeerwoche.
Tradução: Semana do morango.

França: Les Anglais ont débarqué.
Tradução: Os ingleses desembarcaram.

Japão: Blood Festival.
Tradução: Festival de sangue.

Espanha: Descongelar el bistec.
Tradução: Descongelando o filé.

México: Andrés, cada mes que viene.
Tradução: Andrés, que vem todos os meses.

Suécia: Röda veckan.
Tradução: Semana vermelha.

Israel: הדודה.
Tradução: A tia.

Austrália: Crimson tide.
Tradução: Maré carmesim.

Itália: Mar Rosso.
Tradução: Mar Vermelho.

Estes foram alguns eufemismos, agora é com vocês me digam um eufemismo diferente de "Ela esta de Chico".

Nenhum comentário:

Postar um comentário